lobson: (Default)
lobson ([personal profile] lobson) wrote2016-07-13 12:01 pm

Трудности перевода с English на English

Это сегодня на любой вопрос есть один ответ: Погугли!
Но в 95-м, в одной multinational компании была запущена революционная для нас Программа Vans.
Я, так уж вышло, очень плотно был на ней занят. Она звучала так: Van Sales Operations. Борзо? А как иначе?! :)
Она поначалу реально-конкретно буксовала, в силу наших реалий.
И всё это время, пока мы её имплеминтировали, с языка у меня не слетала эта фраза:
Wise men save.
Это потом уже стало понятно, что к Van Sales это имеет только одно отношение - звучание. Которое по незнанию, можно воспринять по другому.
Забавно, но факт.
Факт, в котором уживались такие понятия как: имплементировать, симпли зе бест, концессионеры и бед дебс. :)

Хорошего всем дня! :)

[identity profile] hallodri.livejournal.com 2016-07-13 09:34 pm (UTC)(link)
а второе, кроме погугли это линк на википедию ...
ext_793339: (Я - Сэм)

[identity profile] lobson.livejournal.com 2016-07-14 12:26 am (UTC)(link)
Это так, да.