lobson: (Дадан)
lobson ([personal profile] lobson) wrote2012-02-08 01:35 pm

Про штампы

Однажды, во Франкфурте, в очередной первый раз, направляясь в Латинскую Америку, я подумал:

"А как я там общаться то буду?!"

Купил разговорник. Испанский. А прилетел в Сан-Пауло.

Конечно, я знал, что в Бразилии государственный язык португальский. Но я, наивно предположил: "А какая, собственно, разница?!"

Сан-Пауло.

Этот город вселил в меня уверенность, что не всё так плохо. Все встречные-поперечные, вполне понимали язык международного общения.

Next stop: Рио!

Ну, тут было много всякого! Я, об излишествах. Но, опять, все прошло на международном, высоком уровне общения.

А потом!

Была столица Бразилии – Бразилиа.

Вот где, Ваш покорный слуга натерпелся. Разговорник, был отправлен в мусор еще на подлёте, к сей чудной столице. Ибо, стюарды и стюардессы, ну ни как не хотели понимать никакого языка, исключая - португальский.

Там, в Бразилиа, я провел большую часть  запланированной поездки. К концу, несколько, наблатыкался, уже вполне мог сказать: «Да!, Нет!, Иди на хуй!»

Потом был переезд в южную часть страны, где не только индейцы помнят испанский!

Но это, совсем уже другая история!

В качестве эпилога.

Учите и познавайте языки межнационального общения! Ибо, так называемый, универсальный, работает  не всегда и не везде!
:)

(screened comment)

[identity profile] diecast43.livejournal.com 2012-02-08 09:48 am (UTC)(link)
Сам собой звучит мотивчик из одноимённого фильма Терри нашего Гильяма.
ext_793339: (Дадан)

[identity profile] lobson.livejournal.com 2012-02-08 09:59 am (UTC)(link)
О, да!

Спасибо, что в материале! :)

Это, один из моих самых любимых фильмов!